Epics
  The Mahabharata
  Srimad Bhagavatam

  Vedas
  Rig Veda
  Yajur Veda
  Sama Veda
  Atharva Veda

  Bhagavad Gita
  Sankara Bhashya
  By Edwin Arnold

  Brahma Sutra
  Sankara Bhashya I
  Sankara Bhashya II
  Ramanuja SriBhashya

  Upanishads
  Aitareya
  Brihadaranyaka
  Chandogya
  Isa
  Katha
  Kena
  Mandukya
  Mundaka
  Prasna
  Svetasvatara
  Taittiriya

  Puranas
  Agni Purana
  Brahma Purana
  Garuda Purana
  Markandeya Purana
  Varaha Purana
  Matsya Purana
  Vishnu Purana
  Linga Purana
  Narada Purana
  Padma Purana
  Shiva Purana
  Skanda Purana
  Vamana Purana

  Others
  Manu Smriti

  Scriptures
  Vedas
  Upanishads
  Smrithis
  Agamas
  Puranas
  Darsanas
  Bhagavad Gita
  Brahma Sutras
  Mahabharata
  Ramayana

Brahma Sutra Bhashya of Sri Adi Sanakara - Part II
translated by George Thibaut

11. There is distribution (of the work and knowledge) as in the case of the hundred.

In reply to the averment (Sûtra 5) that the passage, 'Then both his knowledge and his work take hold of him,' indicates the non-independence of knowledge, we point out that the passage must be understood in a distributed sense, knowledge taking hold of one man and work of another. The case is analogous to that of the 'hundred.' When it is said, 'Let a hundred be given to these two men,' the hundred are divided in that way that fifty are given to one man and fifty to the other.--Moreover what the text says about the laying hold does not refer to him who is about to obtain final release; for the concluding passage, 'So much for the man who desires,' indicates that the whole section refers to the soul implicated in the samsâra, and a new beginning is made for him who is about to be released, in the clause. 'But as to the man who does not

p. 293

desire.' The clause about the laying hold thus comprises all knowledge which falls within the sphere of the transmigrating soul whether it be enjoined or prohibited 1, since there is no reason for distinction, and to all action whether enjoined or prohibited, the clause embodying a reference to knowledge and work as established elsewhere. And on this interpretation there is room for the clause even without our having recourse to the distribution of knowledge and work.

The next Sûtra replies to the averment made in Sûtra 6.

home      contact us