Epics
  The Mahabharata
  Srimad Bhagavatam

  Vedas
  Rig Veda
  Yajur Veda
  Sama Veda
  Atharva Veda

  Bhagavad Gita
  Sankara Bhashya
  By Edwin Arnold

  Brahma Sutra
  Sankara Bhashya I
  Sankara Bhashya II
  Ramanuja SriBhashya

  Upanishads
  Aitareya
  Brihadaranyaka
  Chandogya
  Isa
  Katha
  Kena
  Mandukya
  Mundaka
  Prasna
  Svetasvatara
  Taittiriya

  Puranas
  Agni Purana
  Brahma Purana
  Garuda Purana
  Markandeya Purana
  Varaha Purana
  Matsya Purana
  Vishnu Purana
  Linga Purana
  Narada Purana
  Padma Purana
  Shiva Purana
  Skanda Purana
  Vamana Purana

  Others
  Manu Smriti

  Scriptures
  Vedas
  Upanishads
  Smrithis
  Agamas
  Puranas
  Darsanas
  Bhagavad Gita
  Brahma Sutras
  Mahabharata
  Ramayana

Brahma Sutra Bhashya of Sri Adi Sanakara - Part II
translated by George Thibaut

23. (The stories told in the Upanishads) are for the purpose of the pâriplava; we deny this on account of (certain stories only) being specified.

'Yâgñavalkya had two wives, Maitreyî and Kâtyâyani' (Bri. Up. IV, 5, 1); 'Pratardana, forsooth, the son of Divodâsa came to the beloved abode of Indra' (Kau. Up. III, 1); 'There lived once upon a time Gânasruti Pautrâyana, who was a pious giver, giving much and keeping open house' (Kh. Up. IV, 1, 1); with regard to these and similar stories met with in the Vedânta portions of scripture there arises a doubt whether they are meant to subserve the performance of the pâriplava 1, or to introduce the vidyâs standing in proximity to them.

The pûrvapakshin maintains that those scriptural stories subserve the pâriplava because they are stories like others, and because the telling of stories is enjoined for the pâriplava. And from this it follows that the Vedânta-texts do not chiefly aim at knowledge, because like mantras they stand in a complementary relation to sacrificial performances.

This conclusion we deny 'on account of the specification.' Under the heading 'he is to recite the pâriplava,' scripture specifies certain definite stories such as that of 'Manu Vivasvat's son the king.' If, now, for the reason that all tales as such are alike, all tales were admitted for the pâriplava, the mentioned specification would be devoid of meaning. We therefore conclude that those scriptural stories are not meant to be told at the pâriplava.

home      contact us