Epics
  The Mahabharata
  Srimad Bhagavatam

  Vedas
  Rig Veda
  Yajur Veda
  Sama Veda
  Atharva Veda

  Bhagavad Gita
  Sankara Bhashya
  By Edwin Arnold

  Brahma Sutra
  Sankara Bhashya I
  Sankara Bhashya II
  Ramanuja SriBhashya

  Upanishads
  Aitareya
  Brihadaranyaka
  Chandogya
  Isa
  Katha
  Kena
  Mandukya
  Mundaka
  Prasna
  Svetasvatara
  Taittiriya

  Puranas
  Agni Purana
  Brahma Purana
  Garuda Purana
  Markandeya Purana
  Varaha Purana
  Matsya Purana
  Vishnu Purana
  Linga Purana
  Narada Purana
  Padma Purana
  Shiva Purana
  Skanda Purana
  Vamana Purana

  Others
  Manu Smriti

  Scriptures
  Vedas
  Upanishads
  Smrithis
  Agamas
  Puranas
  Darsanas
  Bhagavad Gita
  Brahma Sutras
  Mahabharata
  Ramayana

Brahma Sutra Bhashya of Sri Adi Sanakara - Part II
translated by George Thibaut

12. Should you say that on account of the denial (made by scripture) (the soul of him who knows Brahman does not depart); we deny this, (because scripture means to say that the prânas do not depart) from the embodied soul.

From the distinction conveyed by the clause, 'and (relative) immortality without having burned' (Sûtra 7), it follows that in the case of absolute immortality being reached there is no going and no departure of the soul from the body.--The idea that for some reason or other

p. 373

a departure of the soul might take place in this latter case also, is precluded by the following scriptural passage, 'But as to the man who does not desire, who, not desiring, freed from desires, is satisfied in his desires, or desires the Self only, of him the vital spirits do not depart,--being Brahman, he goes to Brahman' (Bri. Up. IV, 4, 6). From this express denial--forming part of the higher knowledge--it follows that the prânas do not pass out of the body of him who knows Brahman.

This conclusion the pûrvapakshin denies. For, he says, the passage quoted does not deny the departure of the prânas from the body, but from the embodied (individual) soul.--How is this known?--From the fact that in another Sâkhâ we have (not the sixth, genitive, case 'of him,' but) the fifth, ablative, case 'from him'--'From him the vital spirits do not depart' (Mâdhyandina Sâkhâ). For the sixth case which expresses only relation in general is determined towards some special relation by the fifth case met with in another Sâkhâ. And as the embodied soul which has a claim on exaltation and bliss is the chief topic of the chapter, we construe the words 'from him' to mean not the body but the embodied soul. The sense therefore is 'from that soul when about to depart the prânas do not depart, but remain with it.' The soul of him who dies therefore passes out of the body, together with the prânas. This view the next Sûtra refutes.

home      contact us