The Mahabharata
  Srimad Bhagavatam

  Rig Veda
  Yajur Veda
  Sama Veda
  Atharva Veda

  Bhagavad Gita
  Sankara Bhashya
  By Edwin Arnold

  Brahma Sutra
  Sankara Bhashya I
  Sankara Bhashya II
  Ramanuja SriBhashya


  Agni Purana
  Brahma Purana
  Garuda Purana
  Markandeya Purana
  Varaha Purana
  Matsya Purana
  Vishnu Purana
  Linga Purana
  Narada Purana
  Padma Purana
  Shiva Purana
  Skanda Purana
  Vamana Purana

  Manu Smriti

  Bhagavad Gita
  Brahma Sutras

Mahabharata of Krishna-Dwaipayana Vyasa
translated by Kisari Mohan Ganguli

Mahabharata of Vyasa (Badarayana, krishna-dwaipayana) translated by Kisari Mohan Ganguli is perhaps the most complete translation available in public domain. Mahabharata is the most popular scripture of Hindus and Mahabharata is considered as the fifth veda. We hope this translation is helping you.

Section LXI

Sanjaya said, "And Drona's son, and Bhurisravas, and Chitrasena, O sire, and the son of Samyamani also, all fought with Subhadra's son. And while fighting alone with five tigers among men, people beheld him possessed of exceeding energy, like a young lion fighting with five elephants. And no one among them equalled Krishna's son in sureness of aim, in bravery, in prowess, in lightness of hand or in knowledge of weapons. And beholding his son, that chastiser of foes thus struggling and displaying his prowess in battle, Partha set up a leonine roar. And seeing thy grandson, O king, thus afflicting thy host, thy warriors, O monarch, surrounded him on all sides. Then that smiter of foes, the son of Subhadra, depending upon his prowess and might, advanced with undepressed heart against the Dhartarashtra host. And while battling with the foe in that conflict, his mighty bow endued with the effulgence of the sun, was seen by all to be incessantly stretched for striking. And piercing the son of Drona with one shaft, and Salya with five, he overthrew the standard of Samyamani's son with eight shafts. And with another sharp-edged arrow he cut off the mighty dart of golden staff, resembling a snake, that was hurled at him by Somadatta's son. And the heir of Arjuna,

p. 158

baffling in the very sight of Salya, his hundreds of terrible shafts, slew his four steeds. Thereupon Bhurisravas, and Salya, and Drona's son and Samyamani, and Sala struck with the fear at the strength of arms displayed by Krishna's son could not stay before him. Then, O great king, the Trigartas and the Madras, with the Kekayas, numbering five and twenty thousand urged by thy son, all of whom were foremost of men accomplished in the science of arms and who were incapable of defeat by foes in battle, surrounded Kiritin with his son for slaying them both. Then, O king, that vanquisher of foes, the commander of the Pandava army, the prince of the Panchalas, beheld the cars of the father and the son (thus) surrounded (by the foe). Supported by many thousands of elephants and cars, and by hundred thousands of cavalry and infantry, and stretching his bow in great wrath he advanced against that division of the Madras and the Kekayas, O chastiser of foes, leading his troops with him. And that division (of the Pandava army), protected by that renowned and firm bowman, and consisting of cars, elephants, and cavalry, looked resplendent as it advanced for the encounter. And while proceeding towards Arjuna, that perpetuator of Panchala's race struck Saradwat's son on his shoulder-joint with three arrows. And piercing the Madrakas then with ten sharp shafts, he speedily slew the protector of Kritavarman's rear. And that chastiser of foes then, with a shaft of broad head, slew Damana, the heir of the high-souled Paurava. Then the son of Samyamani pierced the Panchala prince incapable of defeat in the battle with ten shafts, and his charioteer also with ten shafts. Then that mighty bowman, (thus) severely pierced, licked with his tongue the corners of his mouth, and cut off his enemy's bow with a broad-headed shaft of excessive sharpness. And soon the prince of Panchala afflicted his foe with five and twenty arrows, and then slew his steeds, O king, and then both the protectors of his wings. Then, O bull of Bharata's race, Samyamani's son, standing on that car whose steeds were slain, looked at the son of the renowned king of the Panchalas. Then taking up a terrible scimitar of the best kind, made of steel, Samyamani's son walking on foot, approached Drupada's son staying on his car. And the Pandavas, soldiers and Dhrishtadyumna also of Prishata's race beheld him coming like a wave and resembling a snake fallen from the skies. And he whirled his sword and looked like the sun and advanced with the tread of an infuriate elephant. The prince of Panchala then, excited with rage, quickly taking up a mace, smashed the head of Samyamani's son thus advancing towards him, sharp-edged scimitar in grasp and shield in hand, as soon as the latter, having crossed the shooting distance, was near enough to his adversary's car. And then, O king, while falling down deprived of life, his blazing scimitar and shield, loosened from his grasp, fell down with his body on the ground. And the high-souled son of the Panchala king, of terrible prowess, having slain his foe with his mace, won great renown. And when that prince, that mighty car-warrior and great bowman, was (thus) slain, loud cries of oh and alas arose among thy troops, O sire. Then Samyamani, excited with rage upon beholding his own son slain, impetuously rushed

p. 159

towards the prince of Panchala who was incapable of defeat in battle. And all the kings of both the Kuru and the Pandava armies beheld those two princes and foremost of car-warriors engaged in battle. Then that slayer of hostile heroes Samyamani, excited with wrath, struck Prishata's son with three shafts like (the conductor of an elephant striking) a mighty elephant with hooks. And so Salya also, that ornament of assemblies, excited with wrath, struck the heroic son of Prishata on his breast. And then commenced (another) battle (there)."

MahabharataOnline.Com - Summary of Mahabharata, Stories, Translations and Scriptures from Mahabharata